房间里陷入短暂的沉默,艾伯特也没想过布洛德教授会这般直白的谈起这事,但他还是点了点头,表示自己能够理解。
的确,古代魔文在如今已经用不上了,除非需要解读那些古老的书籍。
至于,用它施咒
在艾伯特的认知中,邓布利多也许有这种能力。其他人是否能娴熟地使用它们都成问题。
这就好比上辈子最初学英语的时候,英语书上的句子,都需要逐个词查字典,才能勉强把它们串连起来,猜测那句话原本的意思。
adquo我能看一下羊皮纸上的如尼文字吗ardquo艾伯特指了指桌上的羊皮纸,开口询问布洛德教授。
adquo当然没问题。ardquo布洛德教授似乎很好奇艾伯特如尼文字的水准。
他没指望对方能够看懂,所以也没有阻止艾伯特翻阅,因为羊皮纸上的如尼符文本身就非常破碎。
得到布洛德教授的同意,艾伯特拿起羊皮纸仔细他发现上面的如尼文字非常奇怪,艾伯特第一时间就辨认出这些究竟是什么玩意了,它们类似自己不久前使用的如尼符文。
与麻瓜世界的如尼文不同,这些如尼符文是连成一体的,想要解读出来的话,需要逐一去研究它。
艾伯特注意到一些如尼符文的旁边有注解,应该是古代魔文芭丝茜达教授或者布洛德教授留下的。
意思是aheiahei眼睛,树,泉水aheiahei
很短暂的几个词,但却让艾伯特微微皱起眉头,他感觉自己好像摸到了些什么东西,但却又暂时没办法想起来。
adquo这些符文aheiahei被打乱了ardquo艾伯特不太确定地问道。
adquo对,被打乱了。ardquo布洛德教授点了点头说adquo你也看到了,这些如尼文字本身就很难翻译。ardquo
adquo嗯,需要拆开进行研究才能读懂。ardquo艾伯特认真地说。
难道,古代魔文都这样
不,艾伯特读过古代魔文编织的书籍的,面前这种的,明显属于符文。
不过,真不晓得谁这么闲的蛋疼,去弄这么一堆如尼符文。
这句话艾伯特没说,但他确实是这样想的,使用如尼文本身就没多少人能看懂,还将它们编成符文,又将符文凑成一段,又有几个人能够真正看懂呢
还是说这些符文,其实是芭丝茜达教授弄出来给布洛德教授练习古代魔文用的
正当艾伯特思索之际,办公室的房门忽然被人敲响了。
卡特里娜aiddot麦克道格出现在黑魔法防御办公室的门外,诧异的看着正站在办公室书台前仔细阅读羊皮纸的艾伯特,忍不住眨了眨眼睛,似乎很好奇这家伙怎么会在这里。
艾伯特在门被敲响的时候,也抬起头,恰好就与推开房门进来的卡特里娜的视线对上。他只是微微朝对方点头,就继续将注意力集中在羊皮纸上。
越是解读羊皮纸上面的如尼符文,艾伯特就感觉自己记忆里的某些东西开始松动,但他似乎还没有猜到究竟是怎么回事。
adquo我刚和安德森先生下了两盘巫师棋,他的棋艺还不错。ardquo布洛德教授注意到卡特里娜疑惑的目光,随口说道。adquo不过,安德森先生似乎对古代魔文感兴趣。卡特里娜,你就坐下来陪我下一盘棋吧。ardquo
布洛德教授看好艾伯特。
卡特里娜早就猜到这件事了。毕竟,艾伯特是天才,天才总会被特殊对待。
adquo专注。ardquo布洛德教授注意到卡特里娜注意力分散,便出声提醒道adquo不必太在意其他人,专心做好自己的事情就好了。ardquo
adquo嗯ardquo卡特里娜重新将注意力放在桌上的棋局上。然而,她终究还是输掉棋局,等她恍惚抬起头的时候,便发现艾伯特居然坐在了布洛德教授的办公桌上,而且还不知道在写什么。
adquo他怎么敢aheiaheiardquo
adquo教授,羊皮纸上的如尼符文不全对吧ardquo艾伯特凭借着自己对于如尼文字的掌握,花了近半个小时,才把大部分的符文都翻译出来了。
adquo哦,为什么这样说呢ardquo布洛德教授好奇地问道。艾伯特说的的确没错,这里的符文只是一部分而已。
adquo恩,我翻译后连不成一句话。ardquo艾伯特拿了那张写满字母的羊皮纸走了过来。
我想,这应该是神之言里面的两段很有名的诗。
adquo神之言,那是什么ardquo卡特里娜将视线投注在艾伯特手上的那张羊皮纸上,疑惑地问。
adquo讲如尼文字的起源。ardquo艾伯特简单说道,adquo奥丁用一颗眼睛换取智能之泉水aheiahei为了寻求更高的智慧的奥秘,把自己吊在