历来的戛纳电影节,除了是全球影坛的盛典,也是全球奢侈品牌绽放的聚会。其他同层级的电影节、颁奖礼也都一样,镁光灯下备受关注的明星,永远离不开各种奢侈品牌的相互映衬。
和其他电影一样,戛纳电影节的明星盛宴,从机场开始。受到媒体记者追捧的明星,往往会把机场当成红毯走。
小星及部分《盗梦空间》的主创人员,在国内就是绝对的大牌,下飞机后,立刻迎来守候已久的媒体……大部分是国内媒体。
而黄勃、李冰以及个别主演身上,还背着某些奢侈品牌大中华区代言人、形象大使的光环,甚至穿的衣服、佩戴的首饰都是品牌商专门赞助。
面对镜头和记者提问时,必须把机场当成红毯,不能发生意外。
还好,国内媒体的问题,大部分一如既往的温吞水。
“导,你觉得《盗梦空间》在本届戛纳电影节上,能取得什么成绩?”
“导,你首次尝试科幻题材大片,有没有压力?”
“黄勃老师,你对自己在电影中的表现,打几分?”
“李冰老师,你首次拍摄科幻电影,有何感想?”
……
这些问题很好回答,属于国内常见,小星等人也以国内惯用的打太极方式应对。
什么叫在戛纳电影节取得什么成绩?
《盗梦空间》就没有报名参加主竞赛单元,只是来参展的。做宣传、打广告,配合华龙影业打开海外市场!
你让小星说什么?
还压力……这问题有意义吗?
小星微笑着,随便说两句没营养的话,把这些问题应付过去。
至于黄勃和李冰等人,他们遇到的问题同样没什么意义。
因此他们也是面带笑容,用一些毫无营养的回答,应付那些毫无意义的问题。然后就是配合国内媒体,各种pose拍照。
反倒是黄勃面对冲“筷子兄弟”来的少量外国媒体,回答的很愉快。
那些国外媒体,多是问他和邓朝的事情,还有太空步。太空步在欧美的流行程度,超乎想象,他和邓朝作为最接近原创的人,自然也受到关注。
刺耳的声音也有,《盗梦空间》被誉为华夏首部真正意义上的科幻大片,那些专业黑华二十年的媒体,是不会错过这个机会的。
华夏也有科幻片?
以华夏电影人的水平和能力,拍出的科幻片会是什么样?
呵呵。
英国某报社记者,就当着众人的面,向小星提出了一个非常尖锐的问题:“这部科幻电影的主角,是否也可以飞檐走壁,站在树叶上摆出各种pose,还可以飞天遁地?”
这是讽刺,讽刺华夏电影人,把武侠片包装成科幻片。
像是去年的《功夫之王》,说是动作魔幻电影,可是在外国观众和影评人眼中,好评在于武打场面很震撼。至于魔幻……呵呵。
在欧美等西方国家看来,科幻电影应该是《星球大战》、《黑客帝国》、《终结者》又或者《蝴蝶效应》这一类的,但是华夏电影除了程龙的时装功夫剧外,多少年来主要是以武侠片闻名全球影坛。
奈何这些年,随着华夏影坛输出的各种古装武侠片越来越多,老外们逐渐产生审美疲劳。现在的华夏古装武侠片,在国际影坛已经渐渐没落,不像当年那么吃香了。
一种东西再好吃,吃得多了也会觉得腻。
华夏武侠片就是如此。
那个英国记者,就是暗讽小星,又把一部武侠片包装成了所谓的科幻片。
小星英语不过关,没听懂,当时还保持着礼貌的笑容。可是听完随行翻译的话,脸上笑容消失。
“告诉他,因为他,我为英国人的整体素质担忧。”
翻译人员翻译成英语后,立刻遭到在场英国记者的抗议。
“跟他们说,人类之所以能从猿类进化成人,就在于思想和心灵不断进步。但是很遗憾,我在他身上没有看到这一点,只看到他在进化史上的停滞不前和退化。我严重怀疑,要么他出现返祖现象,正在从人倒退成畜生,要么英国人整体素质令人担忧。”
“说得好!”
“导太有水平了!”
“不愧是萌人的风格!”
在场的华夏记者纷纷鼓掌叫好。
他们经常接到出国采访任务,他们的英语都很好,听得懂英国记者的话,也知道欧美等西方国家的部分媒体,是如何贬低、污蔑华夏的。
小星的反击,很痛快。
翻译作难了:“导,真要这么翻译吗?”
“怎么,你不会翻译?”
“我是想,要不要注意国际影响啊?”
“人家都打上门了,你跟我谈国际影响?我告诉你,萌人走哪儿也不怂,更不会做个扛枪的耗子,只敢窝里横。这也就是我,还给他留点面子,换成麦总试试……就这么翻译,一个字儿也不少!”