林海文的英文非常非常标准,甚至带着漂亮的纽约口音。
黛西被触怒了。
“你才是个愚蠢的菊花。”
“瞧瞧你的脸蛋,活像是刚刚交配完的小母牛屁屁,糊满了你自己,还有公牛的排泄物和分泌物。”
“……fffuuck你。”
“你妈生你的时候经过了一个烤箱是么?瞧瞧你这豁口的嘴巴,扭曲的鼻子,两个外翻的眼睛孔,还有摊开的大脸,简直是原料没有配好的一张匹萨。”
“motherfuucker。”黛西气疯了,但她所有会的脏话,都停留在若干个词组上,只能翻来覆去的说。可是得到菲戈尔传承的林海文,却能够换着花样,甚至换着口音跟她对骂。
“你就像是被北美野牛上了的疯狂火鸡。”
“天啊,瞧瞧你的眼珠子,恐怕只有每天晚上塞进菊花里,才有这种shi一样的颜色。”
“今天出门的时候,确定你脑袋上没有被人来上一锤么?怎么看起来,你就像是一个在养殖场滚过一圈的油桶?”
“……”
“先生,先生,停,停。”黛西的舞者们终于从震惊里缓了过来,拦住了林海文,把黛西护在了身后,“她确实有所不对,但您,您的,您的,呃……这些话,太伤人了。”
“不好意思,我刚才只是怀抱着怜悯之心,在和一只动物交流而已。”
前场,如雷鸣般的掌声,在此时轰然响起。(未完待续。)